Você sabe, não é tarefa fácil amar alguém. É preciso ter uma energia, uma generosidade, uma cegueira... Há até um momento, bem no início, em que é preciso saltar por cima de um precipício, se refletimos, não o fazemos. Sei que nunca mais saltarei (Sartre, A Naúsea).
Expresso a mim e a ti os meus desejos mais ocultos e consigo com as palavras uma orgíaca beleza confusa. Estremeço de prazer por entre a novidade de usar palavras que formam intenso matagal! Luto por conquistar mais profundamente a minha liberdade de sensaçõese pensamentos, sem nenhum sentido utilitário: sou sozinha, eu e minha liberdade. É tamanha a liberdade que pode escandalizar um primitivo mas sei que não te escandalizas, corri a plenitude que consigo e que é sem fronteiras perceptíveis. Esta minha capacidade de viver o que é redondo e amplo - cerco-me por plantas carnívoras e animais legendários, tudo banhado pela tosca e esquerda luz de um sexo mítico. Vou adiante de modo intuitivo e sem procurar uma idéia: sou orgânica - E não me indago sobre os meus motivos. Mergulho na quase dor de uma intensa alegria- e para me enfeitar nascem entre os meus cabelos folhas e ramagens.
Que viva la ciencia, Que viva la poesia! Que viva siento mi lengua Cuando tu lengua está sobre la lengua mía! El agua esta en el barro, El barro en el ladrillo, El ladrillo está en la pared Y en la pared tu fotografia.
Es cierto que no hay arte sin emoción, Y que no hay precisión sin artesania. Como tampoco hay guitarras sin tecnología. Tecnología del nylon para las primas, Tecnología del metal para el clavijero. La prensa, la gubia y el barniz: Las herramientas de un carpintero.
El cantautor y su computadora, El pastor y su afeitadora, El despertador que ya está anunciando la aurora, Y en el telescopio se demora la última estrella. La maquina la hace el hombre... Y es lo que el hombre hace con ella.
El arado, la rueda, el molino, La mesa en que apoyo el vaso de vino, Las curvas de la montaña rusa, La semicorchea y hasta la semifusa, El té, los ordenadores y los espejos, Los lentes para ver de cerca y de lejos, La cucha del perro, la mantequilla, La yerba, el mate y la bombilla.
Estás conmigo, Estamos cantando a la sombra de nuestra parra. Una canción que dice que uno sólo conserva lo que no amarra. Y sin tenerte, te tengo a vos y tengo a mi guitarra.
Hay tantas cosas Yo sólo preciso dos: Mi guitarra y vos Mi guitarra y vos.
Hay cines, Hay trenes, Hay cacerolas, Hay fórmulas hasta para describir la espiral de una caracola, Hay más: hay tráfico, Créditos, Cláusulas, Salas vip, Hay cápsulas hipnóticas y tomografias computarizadas, Hay condiciones para la constitución de una sociedad limitada, Hay biberones y hay obúses, Hay tabúes, Hay besos, Hay hambre y hay sobrepeso, Hay curas de sueño y tisanas, Hay drogas de diseño y perros adictos a las drogas en las aduanas.
Hay manos capaces de fabricar herramientas Con las que se hacen máquinas para hacer ordenadores Que a su vez diseñan máquinas que hacen herramientas Para que las use la mano.
Hay escritas infinitas palabras: Zen, gol, bang, rap, Dios, fin...
Hay tantas cosas Yo sólo preciso dos: Mi guitarra y vos Mi guitarra y vos.
Estas estórias falam desse território onde nos vamos refazendo, molhando de esperança o rosto da chuva, água abensonhada. Desse território onde todo homem é igual, assim: fingindo que está, sonhando que vai, inventando que volta.
Still Illumination
Clarice Lispector
'Por mais intransmissível que fossem os humanos, eles sempre tentavam se comunicar através de gestos, de gaguejos, de palavras malditas e mal ditas'.
Aquarius
Manoel de Barros
'Saber o que tem da pessoa na máscara é que são'.
"Para mim que, de todas as minhas andanças, [nada aqui vos trago,
É muito mais honroso o silêncio de Deus". Mário Quintana
Bocó
"Bocó é sempre alguém acrescentado de criança. Bocó é uma exceção de árvore. Bocó é um que gosta de conversar bobagens profundas com águas. Bocó é aquele que fala sempre com um sotaque de suas origens. É sempre alguém obscuro de mosca. É alguém que constrói sua casa com pouco cisco. É um que descobriu que as tardes fazem parte de haver belezas nos pássaros. Bocó é aquele que olhando para o chão enxerga um verme sendo-o. Bocó é uma espécie de sânie com alvoradas".
Manoel de Barros
"Me pergunto se alguém os amaria assim, tão nús. Não sei responder".
"Por só acreditar que com meus passos incertos eu governo a manhã". Manoel de Barros
Zona Hermética
De repente, intrometem-se uns nacos de sonhos; Uma remembrança de mil novecentos e onze; Um rosto de moça cuspido num capim de borco; Um cheiro de magnólias secas. O poeta procura compor esse inconsútil jorro; Arrumá-lo num poema; e o faz. E ao cabo reluz com sua obra. Que aconteceu? Isto: O Homem não se desvendou, nem foi atingido: Na zona onde repousa em limos Aquele rosto cuspido e aquele Seco perfume de magnólias, Fez-se um silêncio branco... E aquele Que não morou nunca em seus próprios abismos Nem andou em promiscuidade com seus fantasmas Não foi marcado. Não será marcado. Nunca será exposto Às fraquezas, ao desalento, ao amor, ao poema.
Manoel de Barros
"Me explica por que que um olhar de piedade cravado na condição humana...
não brilha mais que anúncio luminoso?". Manoel de Barros
"Só sei que dentro de mim tem uma coisa pronta, esperando acontecer. O problema é que essa coisa talvez dependa de uma outra pessoa para começar a acontecer.
- Toque nela com cuidado - disse Santiago. - Senão ela foge. - A pessoa ou a coisa? - As duas".